Метта.  Практика любящей доброты — Ачарья Буддараккхита

Метта. Практика любящей доброты — Ачарья Буддараккхита


практика медитации дружелюбия
и любящей доброты (mettā-bhāvanā)
избранные фрагменты и извлечения


Палийское слово metta — это многозначительный термин, означающий любящую доброту, дружелюбие, доброжелательность, благорасположение, общение, дружбу, согласие, безобидность и ненасилие. Палийские комментаторы определяют метту как сильное стремление к благополучию и счастью других (парахита-парасукха-камана). По сути, метта — это альтруистическое отношение любви и дружелюбия, бережно заботящейся любящей доброты, — в отличие от простого дружелюбия, основанного на личном интересе.

Через метту человек отказывается быть оскорбительным и отказывается от горечи, обиды и враждебности любого рода, вместо этого развивая разум дружелюбия, заботы, согласия и доброжелательности, который ищет благополучия и счастья других. Настоящая метта лишена личных интересов. Она вызывает в душевном общении, сочувствии и любви то, что становится беспредельным с практикой и преодолевает все социальные, религиозные, расовые, политические и экономические барьеры. Метта это действительно универсальная, бескорыстная и всеобъемлющая любовь.

Метта — воплощает чистое альтруистическое намерение благополучия и безопасности для других. Подобно тому, как мать отдает свою жизнь, чтобы защитить своего ребенка, так и метта только дает и никогда не хочет ничего взамен. Продвигать собственные интересы — изначальная мотивация человеческой натуры. Когда это побуждение трансформируется в желание содействовать интересам и счастью других, не только основное побуждение к самоисследованию преодолевается, но ум становится универсальным, отождествляя свой собственный интерес с интересом всех. Внося эти изменения, человек также наилучшим образом способствует собственному благополучию.

Метта — это защитное и чрезвычайно терпеливое отношение матери, которая терпит все трудности ради своего ребенка и всегда защищает его, несмотря на его плохое поведение. Метта — это также отношение друга, который хочет дать человеку самое лучшее для его благополучия. Если эти качества метты в достаточной мере культивируются посредством метта-бхаваны — медитации на всеобщую любовь, универсальную любящую доброту — результатом является приобретение огромной внутренней силы, которая сохраняет, защищает и лечит и себя, и других.

Помимо более высоких её значений, сегодня metta является прагматической необходимостью. В мире, который подвержен всевозможным разрушительным действиям, метта выражаемая на деле, в слове и мыслях — является единственным конструктивным средством достижения согласия, мира и взаимопонимания. Действительно, метта является высшим средством, поскольку она формирует фундаментальный принцип всех высших религий, а также основу для всех доброжелательных действий, направленных на повышение благосостояния людей.

Данная статья ориентирована на изучение различных аспектов метты как в теории, так и на практике. Изучение доктринальной и этической стороны метты будет продолжено изучением популярной «Карания метта сутты», этого «Гимна вселенской любви» Будды. В связи с этой темой мы также рассмотрим несколько других коротких текстов, посвященных metta. Объяснение метта-бхаваны, медитации на всеобщую, вселенскую любовь, даст практические указания для развития этого типа созерцания, изложенные в основных текстах медитации буддийской традиции Тхеравады, Висуддхимагга, Вимуттимагга и Патисамбхидамагга.


Медитация метты. Метта-бхавана


Существуют различные способы практики метта-бхаваны, медитации всеобщей любви и любящей доброты. Три из основных методов будут объяснены здесь. Эти инструкции, основанные на канонических и комментаторских источниках, — предназначены для того, чтобы объяснить практику метта-медитации ясным, простым и прямым способом, — чтобы любой, кто серьезно относится к этой практике, не сомневался в том, как ее продолжить. Для получения полных инструкций по теории и практике метта-бхаваны читатель отсылается к Висуддхимагге, глава IX.


Метод 1


Сядьте в удобной позе в тихом месте — в алтарной комнате, в храме, тихом месте, в парке или любом другом месте, обеспечивающем уединение и тишину. Держа глаза закрытыми, повторите слово «метта» несколько раз и мысленно воспринимайте его значение — любовь как противоположность ненависти, обиды, недоброжелательности, нетерпения, гордости и высокомерия, а также глубокого чувства доброй воли, сочувствия и доброты продвижение счастья и благополучия других.

Теперь постарайтесь представить свое лицо в счастливом и сияющем настроении. Каждый раз, когда вы видите свое лицо в зеркале, видите себя в хорошем настроении и ставьте себя в это настроение во время медитации. Человек в хорошем настроении не может злиться или питать негативные мысли и чувства.

Представив (вспомнив) себя в счастливом настроении, теперь зарядитесь мыслью: «Пусть я буду свободен от враждебности, свободен от печали, свободен от страданий; пусть я буду жить счастливо». По мере того, как вы наполняете себя таким образом позитивной мысленной силой любви, вы становитесь как заполненный сосуд, его содержимое готово переполниться во всех направлениях.

Затем представьте себе своего учителя медитации, если он жив; если нет, выберите другого живого учителя или уважаемого человека. Представьте его в счастливом настроении и сформируйте следующее намерение, сформулируйте свою мысль: «Пусть мой учитель будет свободен от враждебности, свободен от печали, свободен от страданий; пусть он будет жить счастливо».

Затем подумайте о других людях, которых нужно почитать, и которые также являются живыми — монахах, учителях, родителях и старших, и интенсивно распространите на каждого из них мысль о метте, как уже упоминалось: «Пусть они будут свободны от враждебности», без печали, без страданий, пусть они живут счастливо».

Представление в уме должно быть четким, а мыслеизлучение должно быть уверенным, доброжелательным и волевым. Если представление осуществляется поспешно, или желание выполняется небрежно или механически, практика будет бесполезной, потому что тогда это будет просто интеллектуальное времяпрепровождение с думанием о метте. Нужно четко понимать, что думать о метте — это одно, а делать метту, активно проецировать силу воли, намерение любящей доброты — совсем другое.

Обратите внимание, что вспоминается или представляется только живой человек, а не мертвый. Причина этого в том, что мертвый человек, уже изменивший форму своего обитания, окажется вне фокуса и вне направления нашей метты. Объект метты всегда является живым существом, и сила мысли станет неэффективной, если объект не является живым.

Излучив мысли о метте в уже упомянутом порядке — то есть в отношении себя, учителя медитации и других уважаемых людей — теперь нужно вспоминать и представлять одного за другим, своих близких, начиная с членов своей семьи, наполняя каждого изобилием лучей любви и доброты. Благотворительность начинается дома: если человек не может любить своих людей, он не сможет любить других.

Распространяя метту по отношению к членам своей семьи, нужно позаботиться о том, чтобы вспоминать о самом близком человеке, таком, как муж или жена, в конце этого круга. Причина этого в том, что близость между мужем и женой привносит элемент мирской любви, оскверняющий метту. Духовная любовь должна быть одинаковой по отношению ко всем, всеобщей. Точно так же, если у кого-то возникло временное недоразумение или ссора с каким-либо членом семьи или родственником, его или ее следует вспоминать и представлять на более позднем этапе, чтобы избежать повторения неприятных инцидентов.

Затем следует представлять нейтральных людей, людей, которые вам и не нравятся и не не нравятся, таких как соседи, коллеги по месту работы, просто знакомые и так далее. Излучив любящие мысли на всех в нейтральном круге, нужно представлять себе людей, к которым человек испытывает неприязнь, враждебность или предубеждение, даже тех, с кем у него могло быть временное недоразумение. Когда кто-то испытывает неприязнь к людям, каждый должен мысленно повторить: «У меня нет враждебности по отношению к нему / ней, пусть у него / нее также не будет никакой враждебности по отношению ко мне. Пусть он / она будет счастлив!»

Таким образом, когда кто-то представляет в уме людей из разных кругов, он «преодолевает барьер», вызванный симпатиями и антипатиями, привязанностью и ненавистью. Когда человек способен относиться к врагу без злой воли и с таким же количеством доброй воли, что у него есть для очень дорогого друга, метта обретает возвышенную беспристрастность, возвышая ум вверх и наружу, как будто в непрекращающемся спиральном движении, расширяющимися кругами, пока это не становится всеобъемлющим.


Под «представлением» подразумевается «обращение к памяти» или воспоминание (памятование) определенных объектов, таких как человек, определенная область или направление или категория существ. Другими словами, это означает припоминание в воображении людей, в отношении которых мысли о любви должны проецироваться или распространяться. Например, вы представляете своего отца и вспоминаете его лицо в очень счастливом и сияющем настроении и проецируете мысль на этот визуализированный образ, мысленно говоря: «Пусть он будет счастлив! Пусть он будет свободен от болезней или неприятностей!» Вы можете использовать любую мысль, которая способствует его благополучию.

Под «излучением» подразумевается, как было объяснено выше, проекция, проецирование и распространение определенных мыслей, способствующих благополучию тех людей, на которых направлен разум. Метта-мысль, метта-послание — это мощная сила мысли, сила намерения. Это может фактически повлиять на то, что являлось желанным. Для желающих благополучие — это желание и, следовательно, творческое действие. Фактически, все, что человек создал в различных областях, является результатом того, что он пожелал, будь то город или гидроэлектростанция, или ракета, летящая на Луну, оружие разрушения или художественный или литературный шедевр.

Излучение мыслей о метте также является развитием силы воли, намерения, которая может влиять на все, что угодно. Нередко можно увидеть, как излечиваются болезни или отходят в сторону несчастья, даже на большом расстоянии, с помощью силы мысли метты. Но эта сила мысли должна генерироваться очень специфическим и умелым образом, следуя определенной последовательности.

Используемая здесь формула излучения метты пришла из древнего Патисамбхидамагги: «Пусть они будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо» (avera hontu, abyapajjha hontu, anigha hontu, sukhi attanam pariharantu). Комментаторское объяснение этих терминов очень важно. «Свободный от враждебности» (avera) означает отсутствие враждебности, вызванной из-за себя или других, или из-за себя из-за других или из-за себя или других. Гнев по отношению к самому себе может принять форму жалости к себе, угрызений совести или захватывающего чувства вины.

Это может быть обусловлено взаимодействием с другими. Враждебность сочетает в себе гнев и вражду. «Свободный от страданий» (abyapajjha) означает отсутствие боли или физических страданий. «Свободный от страданий» (anigha) означает отсутствие душевных страданий, страданий или беспокойства, что часто следует за враждебностью или телесными страданиями. Только когда человек свободен от враждебности, скорби и страданий, он «живет счастливо», то есть ведет себя с легкостью и счастьем. Таким образом, все эти термины взаимосвязаны.

Под порядком подразумевается воспоминание и представление объектов, один за другим, по пути наименьшего сопротивления, в постепенной последовательности, которая последовательно расширяет круг, а вместе с ним и сам разум. Висуддхимагга очень внимательно относится к этому порядку. Согласно Ачарье Буддагхосе, медитацию на метте нужно начинать с визуализации себя, а затем человека, которому он благоговеет, затем его близких, затем нейтральных людей, затем враждебных людей. Когда человек излучает мысли о любви в этом порядке, ум разрушает все барьеры между собой: уважаемым, дорогим, нейтральным и враждебным. На каждого одинаково смотрят с любовью и добротой.

В «Висуддхимагге» Ачарья Буддагхоса приводит очень удачную аналогию для разрушения барьеров: «Предположим, бандиты должны были прийти к медитирующему, который сидит в месте с уважаемым, дорогим, нейтральным и враждебным или злым человеком, и требовать «Друг, мы хотим, чтобы один из вас принес жертву человеку». Если медитирующий подумал: «Пусть он возьмёт того или другого», он не сломает барьеры. И даже если он подумает: «Пусть ни один из них не будет взят, но пусть они заберут меня», даже тогда он не сломал барьеры, так как ищет своего собственного вреда, а метта-медитация означает благополучие всех, но когда он не видит необходимости кого-либо отдавать бандитам и беспристрастно проецирует мысль о любви на всех, включая бандитов, именно тогда он сломает барьеры».


Метод 2


В первом методе медитации на метте используется проекция любящих мыслей на конкретных людей в порядке возрастающей удаленности от самого себя. Второй метод представляет безличный способ излучения метты, который делает разум действительно всеобъемлющим, как предлагает палийский термин metta-cetovimutti, «освобождение ума через всеобщую любовь».

Непринужденный разум заключен в тюрьму в стенах эгоцентризма, жадности, ненависти, заблуждения, ревности и подлости. Пока разум находится во власти этих оскверняющих и ограничивающих умственных факторов, он остается изолированным и скованным. Разрушая эти узы, метта освобождает разум, и освобожденный разум естественным образом становится безграничным и неизмеримым. Так же, как земля не может быть сделана «безземельной», так и ум метты не может быть ограничен.

После завершения излучения метты в отношении избранных людей, когда ум разрушает барьеры, существующие между собой и уважаемыми, любимыми, друзьями, нейтральными и враждебными, медитирующий теперь отправляется в великое путешествие безличного излучения, даже как океан — достойный корабль плывет через огромный безмерный океан, сохраняя при этом маршрут и цель. Техника заключается в следующем.

Представьте, что люди, живущие в вашем доме, образуют совокупность, а затем обнимите их всех в своем сердце, излучая мысли метты: «Пусть все живущие в этом доме будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они живут счастливо». Представляя себе свой дом таким образом, нужно представить также следующий дом и всех его жителей, а затем следующий дом, следующий и т.д.

Пока все дома на этой улице не будут одинаково окутаны всеобъемлющей любящей добротой. Теперь медитирующий должен объять следующую улицу и следующую, пока весь район или деревня не будут покрыты. После этого ваше внимание путем расширения по направлению должно быть четко восстановлено в памяти и распространено с метта-лучами в изобилии. Таким образом, весь район или город должен быть покрыт; тогда район и весь штат должны быть покрыты и пронизаны мыслями метты.

Затем следует представлять состояние за состоянием, начиная со своего собственного состояния, затем остальные состояния в разных направлениях: восток, юг, запад и север. Таким образом, нужно охватить всю страну, географически представляя людей этой земли независимо от класса, расы, секты или религии. Подумайте: «Пусть все на этой великой земле пребудут в мире и благосостоянии! Пусть не будет ни войны, ни раздоров, ни несчастий, ни болезней! Сияйте дружелюбием и удачей, состраданием и мудростью, пусть все в этой великой стране наслаждается миром и изобилием».

Теперь нужно охватить весь континент, страну за страной, в восточном, южном, западном и северном направлениях. Географически представляя каждую страну и людей в ней в соответствии с их внешностью, нужно в изобилии излучать мысли метты: «Пусть они будут счастливы! Пусть не будет раздоров и разногласий! Пусть победят доброжелательность и понимание! Пусть всем будет мир!»

После этого нужно охватить все континенты — Африку, Азию, Австралию, Европу, Северную и Южную Америку — представляя страну за страной и людей за людьми, охватывая весь земной шар. Представьте себя в определенной точке земного шара и затем проецируйте мощные лучи метты, охватывая одно направление земного шара, затем другое, затем другое и так далее, пока весь земной шар не будет затоплен и полностью не окутан светящимися мыслями о всеобщей любви.

Теперь необходимо проецировать огромные космические мощные лучи метты по отношению ко всем существам, живущим в других сферах, сначала в четырех основных направлениях — востоке, юге, западе и севере, а затем в промежуточных направлениях — северо-востоке, юго-востоке, юго-западе, северо-западе — а затем выше и ниже, покрывая все десять направлений обильными и безмерными мыслями о всеобщей любви.


Метод 3


Согласно космологии буддизма, существует бесчисленное множество мировых систем, населенных бесконечно различными категориями существ на разных этапах эволюции. Наша земля — ​​это лишь пятнышко в нашей мировой системе, которая снова является маленькой точкой во вселенной с ее бесчисленными мировыми системами. В направлении всех существ повсюду следует излучать мысли о безграничной любви, намерение чистого благопожелания. Более подробно это разработано в следующем методе практики, всестороннего распространения метты.


Всестороннее распространение метты на практике
осуществляется в следующих трёх практических способах:


1. всеобщее излучение (anodhiso-pharaṇa)
2. указываемое излучение (odhiso-pharaṇa)
3. направленное излучение (disa-pharaṇa)


Согласно Патисамбхидамагге, всеобщее излучение метты практикуется в пяти направлениях, указанное излучение — в семи, а направленное излучение — в десяти. Эти десять направлений могут быть объединены с пятью категориями общего излучения и с семью категориями указанного излучения, как мы покажем. В каждом из этих способов практики любая из четырех фраз стандартной формулы метты —

«Пусть они будут свободны от враждебности, свободны от печалей, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо!» — может использоваться как мысль и намерение с целью распространения, излучения этого послания. Таким образом, четыре типа мышления, примененные к пяти, семи и 120 объектам метты, составляют 528 режимов излучения. Любой из них может быть использован в качестве средства для достижения поглощения (джхана) с помощью техники метта-бхавана. (См. Висм. IX, 58.)


Всеобщее излучение


Пять способов всеобщего излучения следующие:

1. «Пусть все существа (саббе сатта) будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».

2. «Пусть все те, кто дышит (sabbe pana), будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».

3. «Пусть все существа (саббе бхута) будут свободны от враждебности, свободны от страданий. Свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».

4. «Пусть все люди с индивидуальным существованием (sabbe puggala) будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они живут счастливо»

5. «Пусть все те, кто воплощены (sabbe attabhavapariyapanna), будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».


Указываемое излучение


Семь способов указанного излучения следующие:

  1. «Пусть все женщины (sabba itthiyo) будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».
  2. «Пусть все мужчины (sabbe purisa) будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».
  3. «Пусть все Благородные (саббе ария) будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».
  4. «Пусть все мирские люди (саббе анария) будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».
  5. «Пусть все боги (саббе дэва) будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они живут счастливо».
  6. «Пусть все люди (саббе манусса) будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».
  7. «Пусть все те, кто в состоянии горя (sabbe vinipatika), будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».



Направленное излучение


Десять способов направленного излучения включают отправку мыслей о метте всем существам в десяти направлениях. Этот метод в своей основной форме применяется к классу существ (сатта), первому из пяти обобщенных объектов метты. Но, как мы увидим, его можно развивать и дальше, распространяя метту через каждый из пяти способов всеобщего излучения и семь способов указываемого излучения.

I.

  1. «Пусть все существа в восточном направлении будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».
  2. «Пусть все существа в западном направлении будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».
  3. «Пусть все существа в северном направлении будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».
  4. «Пусть все существа в южном направлении будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».
  5. «Пусть все существа в северо-восточном направлении будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».
  6. «Пусть все существа в юго-западном направлении будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».
  7. «Пусть все существа в северо-западном направлении будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».
  8. «Пусть все существа в юго-восточном направлении будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».
  9. «Пусть все существа внизу (в нисходящем направлении) будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».
  10. «Пусть все существа выше (в направлении вверх) будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».

II.

1-10. «Пусть все те, кто дышит жизнью в восточном направлении … выше, будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».

III.

1-10. «Пусть все существа в восточном направлении … выше будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».

IV.

1-10. «Пусть все те, кто индивидуально существует в восточном направлении … выше, будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».

V.

1-10. «Пусть все те, кто воплощены в восточном направлении … выше, будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».

VI.

1-10. «Пусть все женщины в восточном направлении … выше будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».

VII.

1-10. «Пусть все мужчины в восточном направлении … выше будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они живут счастливо».

VIII.

1-10. «Пусть все благородные в восточном направлении … выше будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».

IX.

1-10. «Пусть все миры в восточном направлении … выше будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».

X.

1-10. «Пусть все боги в восточном направлении … выше будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они живут счастливо».

XI.

1-10. «Пусть все люди в восточном направлении … выше будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».

XII.

1-10. «Пусть все, кто находится в бедственном положении в восточном направлении … выше, будут свободны от враждебности, свободны от страданий, свободны от страданий; пусть они будут жить счастливо».


Пояснение


В этом методе универсализации метты каждая из пяти категорий всеобщего излучения относится к полному измерению живого, разумного или органического существования, принадлежащего трем мирским сферам, а именно камалоке, сфере чувственного существования, где первичной мотивацией является желание; рупалока, царство сияющих богов Брахмы с тонкой формой; и арупалока, царство бесформенных существ с чистой ментальной жизнью. Будь то «существо» или то, что «дышит», или «существо», или то, что имеет «индивидуальное существование», или то, что «воплощено», — все они относятся к совокупности живого существования, и каждый термин, подчеркивающий различия этих существ, в полной мере выражает определенный аспект жизни.

Во время представления каждой категории следует учитывать конкретный аспект, выраженный ее обозначением. Если после тренировки с двумя первыми методами тренировать ум в форме «умственного упражнения», станет понятным значение пяти неуказанных или обобщенных терминов. К тому времени, как человек завершит эти два метода, сознание станет достаточно развитым и всеобъемлющим.

И с таким сознанием, когда постигнуто каждое из этих универсальных понятий, универсализация становится легкой. Можно сказать, что представление каждого из них больше не является представлением отдельных объектов, а — концепции, которая является полной и всеобъемлющей. Излучение в этом случае становится «потоком» любви в изобилии по отношению к концептуализированному ментальному объекту — всем существам, всем созданиям и т.д.

Каждая из семи категорий указанного излучения охватывает часть общего диапазона жизни, а в сочетании с другими выражает целое. Итти относится к женскому принципу в целом, включающему всех женщин среди дэвов, людей, животных, демонов, духов и обитателей ада. Пуриса означает мужской принцип, очевидный во всех сферах существования, и итти, и пуриса вместе подразумевают всю полноту. Опять же, с другой стороны, арьи или духовно преобразованные провидцы — и анарии или мирские люди, связанные с колесом становления, постигают совокупность.

Арьи — это те, кто вступил на трансцендентный путь; их можно найти в человеческом мире и небесных мирах, и поэтому они составляют вершину пирамиды разумного существования. Мирские же существа находятся во всех сферах существования и составляют, так сказать, тело пирамиды от основания до верхушки. Точно так же под тремя категориями дэва, манусса и винипатика — боги, люди и люди, попавшие в состояние горя, — понимают всю их совокупность с точки зрения их космологического статуса. Дэвы, сияющие небесные существа, составляют верхний слой, люди — средний слой, а винипатики — нижний слой космологической насыпи.

«Ментальная тренировка» с точки зрения направленного послания, излучения метты вышеупомянутым двенадцати категориям существ в десяти направлениях, делает универсализацию метты наиболее волнующим опытом. Когда человек мысленно направляет себя в определенном направлении, а затем позволяет любви течь и окутывает весь регион, он буквально переносит ум на возвышенные высоты, ведущие к самадхи, концентрированному поглощению ума.

Когда кто-то проецирует это общее желание, чтобы другие жили счастливо, без враждебности, скорби и страданий, он не только поднимает себя до уровня, где преобладает истинное счастье, но и приводит в движение мощные вибрации, ведущие к счастью, охлаждая вражду, облегчая скорбь и страдания. Поэтому будет видно, что универсальная любовь одновременно вселяет благосостояние и счастье и устраняет умственные и физические страдания, вызываемые психическими загрязнителями враждебности, вражды и гнева.


Об авторе


Достопочтенный Ачария Буддараккхита — основатель и президент Общества Маха Бодхи в Бангалоре, Индия. В 1956 году он был членом редколлегии Шестого буддийского Синода в Рангуне, который выпустил полное издание Палийского канона. С тех пор он написал множество книг и переводов буддийских текстов, которые были опубликованы во многих странах. Наиболее известным является его классический английский перевод «Дхаммапада», опубликованный BPS под названием «Дхаммапада: Путь мудрости Будды». Он также редактирует и публикует ежемесячный журнал Dhamma.

Всемирно признанный мастер медитации, он жил и преподавал за границей и основал Общество медитации Буддайога в Соединенных Штатах. Он также преподавал буддологию в Институте последипломного образования им. Наланды и язык Пали при университете Бихар. Будучи твердо привержен претворению в жизнь буддийских принципов, он добился отличия от многогранной гуманитарной деятельности в своей родной Индии.



Автор текста: Ачарья Буддараккхита
Перевод: команда сайта
«МИР Тхеравады. Буддаяна»

Источник: Оригинальный полный текст —
Metta. The Philosophy and Practice of Universal Love

Специально для проекта  theravada.world
Традиция Тхеравада. Колесница Буддаяна
….


Previous Вовлечённый буддизм: взгляд на ранний буддизм - проф. Бхиккху Сатьяпала
Next Введение в буддизм - Хаммалава Саддхатисса

Об авторе

Вам также может понравиться

Ниббана

Ниббана. Благая весть буддизма традиции Тхеравада

В учениях Тхеравады Самсара не может быть единой с Ниббаной, как сжатый кулак — не может быть открытой ладонью, и как горящий уголек в кулаке не может быть тем же самым, что и отброшенный в сторону уголь.

История школ

Ниббана и её свойства — Бхиккху Сасана

В том, в чем видят «буддовость», он увидел его отсутствие, он увидел ее исчезновение. В том, в чем видят нирвану, он видел отсутствие нирваны. В том, на что указывают как на запредельное, абсолютное состояние, состояние всеведения, просветления, он увидел исчезновение всего этого.

Медитация

О пользе уединения — Тханиссаро Бхиккху

Для нашей культуры одиночество не характерно. Хотя в современном западном мире частная жизнь совершенно скрыта от посторонних глаз. Уже в XIX веке западные люди повсеместно жили в собственных домах и квартирах, как никогда до этого, как ни в одной другой культуре. Может показаться, что это явление способствовало развитию умения пребывать наедине с самими собой.