Образ нирваны  (Ниббаны)  —  Тханиссаро Бхиккху

Образ нирваны (Ниббаны) — Тханиссаро Бхиккху


Все мы знаем, как гаснет огонь. Пламя утихает и исчезает навсегда. Поэтому, когда мы впервые узнаем, что цель буддисткой практики — нирвана (ниббана), буквально означает — угасание огня, сложно себе представить метафору духовной цели, ещё более очевидно указывающую на смерть — это же полное уничтожение. Однако оказывается, что такое истолкование понятия нирваны – это ошибка перевода, но не столько слова, сколько образа. Что же символизировал потухший огонь для индийцев времён Будды? Всё что угодно, но не уничтожение. 

По мнению брахманов древности, когда огонь погас, он переходит в скрытое состояние. Не прекращает существовать, а дремлет — в этом состоянии он не привязан к какому-либо топливу и распространён по всей вселенной. Когда Будда использовал этот образ, чтобы объяснить нирвану индийским брахманам того времени, он обходил вопрос о том существует ли или нет потухший огонь, и вместо этого акцентировал внимание на невозможности охарактеризовать огонь, который не горит – таким образом его высказывание о том, что человек полностью вышел во «вне», невозможно описать. 

Однако когда Будда учил своих последователей, он использовал нирвану скорее как образ свободы. Похоже, что все индийцы в то время понимали огонь, как нечто взбудораженное, зависимое, пойманное; одновременно и цепляющееся за топливо, позволяющее гореть, и привязанное к нему. Чтобы разжечь огонь, его нужно было «захватить». Когда огонь отпускал своё топливо, он «освобождался», избавленный от возбуждения и зависимости, освобожденный из ловушки – он становился спокойным и неограниченным.

Вот почему образ потухшего огня неоднократно используется в Палийской поэзии в качестве символа свободы. На самом деле, эта метафора является частью совокупности образов огня, которая включает в себя ещё два связанных понятия. Упадана, или цепляние, также означает питание, которое огонь получает от топлива. И кхандха – это не только одна из пяти «куч» (формы, чувства, восприятия, мышление и сознание), которые включают в себя весь обусловленный опыт, но и ствол дерева. Подобно тому, как огонь гаснет, когда перестаёт цепляться за дерево и получать от него питание, так же и ум освобождается, когда прекращает цепляться за кхандхи.

Итак, образ, лежащий в основе нирваны — это образ свободы. Палийские комментарии поддерживают эту точку зрения, отслеживая глагольный корень слова «нирвана» — он означает «несвязанность» (освобождение от пут). Что это за несвязанность? В текстах описывается два её уровня. Первый – несвязанность в этой жизни, символизируемая огнём, который угас, но все ещё тлеет и даёт тепло. Этот уровень применим к просветленным арахантам — которые осознают образы и звуки, чувствуют удовольствие и боль, но свободны от страсти, отвращения и заблуждения. Второй уровень несвязанности символизирует огонь, который потух совершенно, даже угли остыли — таков опыт араханта после этой жизни. Все сигналы от органов чувств затухают, он полностью освободился даже от тончайших тягостей и ограничений существования в пространстве и времени. 

Будда утверждает, что этот уровень невозможно описать даже с точки зрения существования /несуществования – потому что слова применимы только к тому, что ограничено. Всё, что он действительно говорил об этом – за исключением образов и метафор – это что человек в течение жизни может только предвкушать такой опыт, и что это окончательное счастье, которое действительно достойно того, чтобы его познать.  Так что, когда в следующий раз увидите гаснущий огонь, рассматривайте это не как случай уничтожения, а как урок о том, как посредством отпускания можно обрести свободу.



Автор текста: Тханиссаро Бхиккху
Перевод: ае
Источник: https://www.dhammatalks.org/books/NobleStrategy/Section0015.html
Традиция Тхеравада. Буддаяна


Это перевод статьи из сборника «Noble Strategy — Essays on the Buddhist Path».
Текст можно копировать, переформатировать, распечатывать, публиковать – распространять любым способом при условии, что 1) он будет доступен безвозмездно; 2) все копии и производные от текста (включая переводы) сохранят ссылку на первоисточник; 3) во всех копиях и производных будет сохранён текст этой лицензии. В остальном, права принадлежат автору оригинала.
….

Previous Правильная речь - Тханиссаро Бхиккху
Next Восьмеричный Путь и практика мирянина - Бханте Пуннаджи

Об авторе

Вам также может понравиться

Цитаты

«Нет я» или «не я»? — Тханиссаро Бхиккху

Именно в этом смысле наставления об анатте являются не доктриной отсутствия «я», а стратегией «не я», избавляющей от страдания посредством отпускания его причин, ведущей к высшему, бессмертному счастью. В этом состоянии вопросы о «я», «нет я», и «не я» просто отпадают.

Наука и жизнь

Памятование о смерти — Дхаммасами Бхиккху

К сожалению, все эти теории мало способны помочь человеку, столкнувшемуся со смертью. Подумайте, смогли ли мы наслаждаться жизнью, если бы нам пришлось постоянно жить под тенью страха смерти? Может ли тогда возникнуть истинное спокойствие ума?

Дхамма Будды

Украсьте себя внутренне — Аджан Маха Бува Ньянасампанно

Даже если внешне всё красиво, сердце остается нечистым и загрязненным до последнего дня жизни. Не важно, насколько хорошо вы украшаете себя внешне – этому не будет конца, если вы не украсите себя внутренне. Вам следует положить этому конец, украсив себя внутренне и сделать это хорошо.