Украсьте себя внутренне  — Аджан Маха Бува Ньянасампанно

Украсьте себя внутренне — Аджан Маха Бува Ньянасампанно


(отрывок из беседы)


Все только и делают, что украшают себя внешне. Даже если вы будете украшать себя до самой смерти, вы просто потратите свою жизнь впустую. Но ведь ничего не очищено. Даже если внешне всё красиво, сердце* остается нечистым и загрязненным до последнего дня жизни. Не важно, насколько хорошо вы украшаете себя внешне – этому не будет конца, если вы не украсите себя внутренне. Вам следует положить этому конец, украсив себя внутренне и сделать это хорошо. Каждый день размышляйте над тем, сколько благого и неблагого вы совершили и исправляйте это до тех пор, пока не найдете выход. Если вы не будете этого делать, то не отыщете выход из этого положения, а только ещё больше увязнете. Поразмышляйте над этим.

Если смотреть с позиции Дхаммы, то внешняя сторона не считается чем-то необходимым по сравнению с тем, что происходит в уме. В нём находится причина всего, именно поэтому мудрые направляют свой взор на внутреннее, в нём они и заканчивают. В вашем сердце пылает огонь, и вы гасите его водой правил нравственного поведения и Дхаммой, медитацией и молитвами, всем этим вы охлаждаете свой ум. Мудрые направляют свой взор на внутреннее и украшают его, и от этого всё внешнее становится красивым, потому что внутреннее украшается, благодаря бдительному, сдержанному уму. Всё что бы они ни делали – всё у них выходит хорошо.

*Прим. пер.: в тайской традиции часто под словом сердце подразумевается ум (англ. — heart, intellect, mind; consciousness, state of consciousness; пали — mana, citta)

Перевод: Цветков Павел
Источник: Venerable Ācariya Mahā Boowa Ñānasampanno
Dhamma talk for the mass at Wat Pa Barn Tard.
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=2026505667364
….

Previous Нирвана (Ниббана) - Бханте Пуннаджи
Next Вредя другим, мы вредим себе - Саядо У Джотика

Об авторе

Вам также может понравиться

Австралия, США и Европа

Упосатха Сила. Соблюдение Восьми Обетов — Ньянавара Тхера

Я составил Упосатха сила, когда я всё ещё занимал ранг Маха. В то время в рукописи были некоторые ошибки, но теперь они были исправлены. Этот текст будет использоваться в учебном плане «Нак Дхамм три» для мужчин и женщин, которые будут сдавать экзамены. Испытания будут проводиться каждый год.

Panna. Высокий уровень

Пустой ум — Буддадаса Бхиккху (книга)

«Форма есть пустота, а пустота есть форма» – это фраза из одного перевода Сутры Сердца Праджняпарамиты, махаянского текста, который посвящён понятию сунньяты, или «пустоты». «Форму» представляет одна из пяти совокупностей (панча-кхандха). Она «пуста» или «пустотна», и остальные четыре совокупности также должны быть «пустыми» или «пустотными».

Австралия, США и Европа

Абхидхамма в практике. Часть 2

Вторая часть перевода книги «Абхидхамма в практике»