Манифест проекта
Манифест проекта «МИР Тхеравады. Буддаяна»
1. Что это за проект?
1.1. Прежде всего, данный проект — это виртуальное сообщество друзей в Дхамме Будды. Живое содружество практикующих буддистов Традиции Тхеравада (Ранний буддизм, Первоначальное учение Будды) самых различных общин и объединений.
1.2. Проект «theravada.world» имеет свои цели и задачи,
принципы, критерии и приоритеты, о которых — ниже.
2. Кто мы такие?
2.1. Мы — русскоговорящие буддисты Тхеравады. Мы не придерживаемся какой бы то ни было одной узкой сектантской линии, и даже этой позиции, запрещающей нам узко придерживаться чего-либо — мы не придерживаемся. Мы хотели бы сформировать большое открытое пространство для свободного дискурса, широкого диапазона различных мнений, позиций и убеждений.
2.2. Мы рады каждому искренне доброжелательному товарищу, коллеге и партнеру из любой точки мира. Пусть эта уютная обитель (наш сайт + форум + чат в телеграм) станет для всех нас большим общим домом, в котором всегда готовы обсудить любой вопрос, с уважением отнестись к любому адекватному мнению.
2.3. Проект «theravada.world» создан и поддерживается широким кругом благодарных последователей Санкт-Петербургской буддийской общины Тхеравады — из разных регионов России, а также других стран ближнего и дальнего зарубежья.
Мы сознательно ассоциируем себя именно с ней и высоко ценим нашу преемственность, наследуя ей с благодарностью, — и в то же время расширяя границы Нашей виртуальной Общины в сфере сетевого онлайн-пространства, — вовлекая участников из других городов и стран, о чём свидетельствует и само название нашего проекта. Мы будем признательны за любые отзывы, поправки и пожелания, а также с удовольствием ответим на ваши вопросы и предложения.
3. Цели и задачи нашего проекта
3.1. Формирование дружного интернет-коммьюнити практикующих Дхамму Будды, создание условий для возникновения деятельного содружества практикующих буддистов России и русскоязычных граждан других стран.
3.2. Обмен опытом, генерация инфоповодов для живого доброжелательного общения, помощи и поддержки на Пути, обсуждение и взаимное предоставление уникальных материалов и эксклюзивной информации буддийской тематики.
3.3. Формирование и повышение буддийской культуры, буддийского социума, установление нормального взаимодействия миряне-монахи и миряне-миряне.
3.4. Создание условий и возможностей для распространения информации о Дхамме Будды — каждым желающим, возможности просвещения и образования, соприкосновения с живой буддийской традицией Тхеравады. Для этого у нас задействована сверх-секретная инновационная разработка, — Система О.Т.К.Л.И.К. (отклик):
О бразование (вариант: объединение)
Т оварищество (т.е. помощь и поддержка)
К ультпросвет (вариант: командность)
Л икбез (вариант: лояльность, надёжность)
И нформирование (вариант: искренность)
К ооперация (вариант: координирование)
3.5. Мы хотели бы попытаться представить, возможно, — Первый большой русскоязычный сайт-агрегатор (по типу известного новостного агрегатора «Медуза») Тхеравады — с открытой архитектурой и возможностью коллективного наполнения.
Наша задача — это деятельная дана, анумодана, бескорыстная помощь и поддержка в свободном распространении Дхаммы Будды в интернет-пространстве. Мы хотим дать людям возможность свободно проявить всё самое лучшее в себе.
3.6. Мы хорошо помним, что дар Дхаммы — лучший из даров. Мы хотим, чтобы все желающие практикующие буддисты-миряне могли показать свою искреннюю приверженность Учению Будды и традиции Тхеравады в действии. Любым доступным и удобным для того или иного человека образом: переводы текстов, проверка и вычитка, редактура и работа корректора, размещение контента на сайте, дизайн, и т.д., и т.п. Вы переводчик? — Прекрасно! Ваш текст может быть опубликован у нас на сайте, его увидят сотни человек.
3.7. В нашем понимании сайт призван собрать в себе не столько традиционные каноничные тексты и древние комментарии к ним, ( как это просто замечательно делает, например, инет-портал http://www.theravada.ru/index.htm ), — а именно современные материалы, уникальные книги и актуальные статьи по раннему буддизму и Тхераваде, позволяющие всем без исключения (а не только монахам) ощутить вкус истинной Дхаммы, Учения самого Будды.
4. Участники нашего проекта и решение вопросов
4.1. Участником нашего проекта может стать любой и таковым уже по-умолчанию является для нас каждый, кто искренне и всерьёз практикует Учение Будды, применяет Дхамму в своей жизни, доброжелательно и дружелюбно относится к нашей инициативе и сообществу, готов разделять вместе с нами наши ценности, правила и установки.
4.2. Общаться и взаимодействовать у нас принято без камня за пазухой и ножа за спиной. Порядочно и достойно, открыто, искренне и откровенно. С доверием и пониманием. Мы хотим делать одно общее дело, — не обращая лишнего внимания на возможные различия в индивидуальных пристрастиях и характерах. Троллинг и злой стёб, высмеивание и агрессивное глумление, нетерпимость и нарочитая грубость — недопустимы для нас.
4.3. Мы рады любой поддержке и помощи и всегда готовы к обсуждению, диалогу, взаимодействию, конструктивной полезной доброжелательной критике, цель которой — помочь нам исправить непреднамеренные ошибки и сделать наш проект ещё лучше, — но не унизить или оскорбить.
Правило: допустима критика идей, недопустима критика людей. Критикуем (даже если что-то критикуем вообще) только взгляды и убеждения, концепции — но не их живых носителей. По крайней мере, стараемся изо всех сил.
4.4. Мы — сторонники подхода решать все сложные моменты недопонимания и конфликты интересов по возможности мирным путем, путем спокойных и взвешенных доброжелательных переговоров, коллективных голосований и мирных обсуждений. Для нас стиль полемики может быть важнее предмета полемики. Мы полагаем, что переход на личность оппонента и попытки ставить человеку диагноз, определять его характеристики и качества — недостойно буддиста.
4.5. Мы полагаем, что Дхамма Будды в реальной жизни начинается с благожелательных и дружелюбных отношений с реальными живыми людьми вокруг себя. Буддист не портит жизнь другим, он улучшает её как минимум себе, причем не за чужой счет, не в ущерб другому.
Истина (реальная действительность, объективная реальность) бесценна, — но дорога и дружба, понимание, доверие, взаимное уважение. Однако, человеку, чьи регулярные систематические действия явным образом продиктованы килесами и чья деятельность исходит из трёх ядов — мы найдем силы указать на дверь и вывести за руку вон, как и учил Будда.
4.6. Теперь конкретно о сотрудничестве. Ваши переводы могут быть размещены на нашем сайте на правах публикации эксклюзивного материала, — с указанием Вас как переводчика и сохранением за Вами всех прав на Ваш авторский перевод. Мы обязуемся проставить все ссылки, куда Вы скажете и на что Вы укажете в статье.
4.7. Если Вы планируете к нам в команду на постоянной основе и надолго — по согласованию для Вас может быть заведён личный авторский профиль, и Вы сможете вести на сайте свою регулярную личную колонку (авторский блог), выкладывать под своим профилем свои/иные материалы.
Всё, что уже сделано на сайте, всё, чем можно пользоваться уже сейчас — было сделано в своё время точно такими же людьми, как и Вы. Вы тоже сможете! Присоединяйтесь к дружной команде! =)
5. Отношение к публикуемым материалам и их авторам
5.1. Мы искренне благодарны и от всего сердца признательны всем переводчикам, благодаря труду которых уникальные тексты по Дхамме Будды могут быть доступны большому числу людей. Обеспечить доступность, открытость, лёгкий поиск этих текстов и нахождение их в максимальном количестве на одном, если это возможно, ресурсе, в одном месте, — это и есть наша задача.
5.2. По причине нашего уважения и благодарности мы всегда в обязательном порядке указываем автора оригинального текста и автора перевода. Размещаем прямую ссылку на источник материала, если он есть. Это правило — и это обязательно для нас. Мы не крадём и не похищаем материалы. Мы умеем ценить труд и время других людей, потому что мы ценим свои время и усилия.
5.3. Мы очень стараемся сделать так, чтобы все тексты, которые мы публикуем, были опубликованы на правах открытой лицензии свободного размещения и распространения, не подразумевающих никакого ограничения и дискриминации, для некоммерческого использования и в открытом доступе. Мы полагаем, что невозможно обладать авторскими правами на Дхамму Будды, ими не обладал даже сам Будда.
5.4. На нашем сайте нет и не будет рекламы. Мы полагаем, что подлинная Дхамма — и реклама, маркетинг, бизнес, продажи — несовместимы. Наш проект действует во благо всех живых существ. Мы видим смысл нашей деятельности исключительно бескорыстно ради счастья и блага живых существ. Дхамму нельзя присвоить. Дхамму нельзя сделать своей частной собственностью. Дхамма принадлежит всем, но в особенности — практикующим Дхамму.
5.5. Мы убеждены: делать свободной, открытой, доступной и публичной — буддистам следует Дхамму Будды, а не критику других и не перемывание костей, не споры и конфликты, не дрязги и склоки. Долг переводчика буддийских текстов — быть достойным того, чтобы результаты его честного труда стали достоянием широкой общественности практикующих буддистов.
5.6. Мы не хотели бы превращения нашего ресурса в аморфную кучу бессистемно сваленных материалов, бессмысленную груду одних статей, противоречащих другим статьям и конфликтующих друг с другом. Мы высоко ценим мудрое различение, целостность и непротиворечивость.
По этой причине администрация сайта оставляет за собой право отказать в просьбе размещения того или иного материала на своё усмотрение, возможно, без объяснения причин. При этом мнение и убеждения редакции сайта может не совпадать с позицией авторов той или иной статьи. Это обсуждаемо.
6. Комментарии, отзывы, предложения и обратная связь
6.1. Для решения вопросов, обращений и общения по сайту
есть конференция по адресу https://t.me/theravadaworld_buddhayana
Мы искренне заинтересованы в улучшении работы сайта и повышении полезности и привлекательности проекта, — и поэтому будем рады всем отзывам и обратной связи, конструктивной критике и желанию помочь!
6.2. Можно сказать, что девиз нашего сайта: Образование, а не война! Изучение и практика, обмен материалами и размещение информации по практике Учения Будды, а не борьба с кем бы то ни было.
6.3. Руководство и администраторы проекта оставляют за собой право принимать независимое самостоятельное решение, — в какой части, в каком объеме и каким именно образом реализовать выдвигаемые в ходе обратной связи и среди полученных отзывов — предложения, пожелания и идеи, требования и условия. Мы выслушаем каждого, прислушаемся ко всем, — и поступим в итоге так, как посчитаем необходимым, в соответствиями с нашими внутренними принципами.
7. Отношение к другим религиям, учениям,
традициям, школам, общинам и группам
7.1. Наш проект посвящен буддизму Тхеравады, мы публикуем только те материалы, которые имеют прямое отношение к буддизму Тхеравады и к учению Будды. Учения мастеров других традиций и любой иной ветви буддизма для нас — это другие религии, уважаемые, почтенные, самостоятельные, самодостаточные, отдельные и независимые. Просто другие. Публикация тех или иных материалов, затрагивающая другие буддийские традиции на нашем ресурсе может быть обусловлена, например, необходимостью различения, или же наоборот, допустима в контексте экуменизма.
7.2. Тхера-вада (Будда-яна) — это наш выбор, осознанный, уверенный, зрелый выбор. Именно поэтому на сайте мы — не ведем споров, диспутов, прений, дискуссий, доктринальных схваток. Мы не осуждаем, не обвиняем, не считаем себя лучше, не навязываем свою личную точку зрения. Мы не вправе осуждать других — за их выбор, и полагаем, что — обратное также справедливо. Здесь нет предмета для спора. Всем тем, кто с нами в этом согласен — добро пожаловать!
7.3. Для нас большая честь и великая радость представлять Учение Благословенного в том самом виде, в котором оно существует уже 2,5 тысячи лет, строго опираясь на Палийский Канон, Слово Будды и Древнейшую Традицию наших учителей. Прежде, чем увидеть в ком-либо другом буддиста, мы стараемся увидеть нём человека, пришедшего к нам, чтобы открыть для себя аромат Истины, — Дхамму Будды, такой, какой сохранили её для всех нас учителя и наставники Южной Палийской Традиции.
….